En ny Shadowgate-skandal
Jag är lite smånöjd med mig själv. I förrgår myntade jag ett nytt uttryck på den seriösa bloggen.
Ska man nödvändigtvis översätta svenska spel får man akta sig för ett nytt Waterg... förlåt, Shadowgate.
Shadowgate var ett NES-spel man översatte till svenska en gång i tiden. Resultatet var riktigt, riktigt dåligt. Nästan lika dåligt som det här spelet. Kombinerat med det faktum att namnet påminner om ett skandalnamn inom amerikansk politik gör det vasst i spelsammanhang.
Idag slickar jag i mig berömmet jag snubblade över på en annan blogg. Snacket går och det är kul. För den bloggen vägrar jag att kompromissa och hora med.
Ska man nödvändigtvis översätta svenska spel får man akta sig för ett nytt Waterg... förlåt, Shadowgate.
Shadowgate var ett NES-spel man översatte till svenska en gång i tiden. Resultatet var riktigt, riktigt dåligt. Nästan lika dåligt som det här spelet. Kombinerat med det faktum att namnet påminner om ett skandalnamn inom amerikansk politik gör det vasst i spelsammanhang.
Idag slickar jag i mig berömmet jag snubblade över på en annan blogg. Snacket går och det är kul. För den bloggen vägrar jag att kompromissa och hora med.
Kommentarer
Trackback